Phiên âm : pí zhī bù cún, máo jiāng ān fù.
Hán Việt : bì chi bất tồn, mao tương an phó.
Thuần Việt : .
Đồng nghĩa : , .
Trái nghĩa : , .
皮都不存在了, 毛又要長在那裡呢?語出《左傳.僖公十四年》:「冬, 秦饑, 使乞糴于晉, 晉人弗與。慶鄭曰:『背施無親, 幸災不仁, 貪愛不祥, 怒鄰不義, 四德皆失, 何以守國?』虢射曰:『皮之不存, 毛將安傅?』」後比喻事物互相依附存在。也作「皮之不存, 毛將焉附」。